به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، اصغر نوری که کتاب «آقای برشت و موفقیت» را در ماه جاری منتشر خواهد کرد، میگوید: «کتاب خوب راهش را پیدا میکند.» این مترجم درباره کتاب جدیدش گفت: «کتاب «آقای برشت و موفقت» از یک نویسنده پرتغالی به نام گونسالو تاوارس را از ترجمه فرانسویاش به فارسی ترجمه کردهام. البته نویسنده را از نزدیک میشناسم.»
براساس گزارش ایسنا، او با بیان اینکه این کتاب مجموعه قصه است، افزود: «قصههای کوتاهی که به آن میکرو میگویند و قصههای یکخطی تا یکصفحهای را دربر میگیرد، در این کتاب آمده است. داستانهایی متنوع که شامل اتفاقهایی از زندگی روزمره و عجیب تا اتفاقهای فانتزی است اما چیزی که بین قصهها مشابه است، تخیل آزاد نویسنده است؛ خیلی جاها قصه را با رئالیسم شروع میکند و بعد داستان فراواقعی میشود.»
نوری با اشاره به اینکه ژانر قصهها «طنز سیاه» است، گفت: «دلیل اینکه طنز سیاه است این است که موقعیت، موقعیت ناگوار و ناهنجاری است که با زبان طنز بیان شده است.»
این مترجم با بیان اینکه کتاب «آقای برشت و موفقیت» جلد اول از سری دهجلدی مجموعه «محله آقایان» است، بیان کرد: «آقای تاوارس یک محله خیالی را تصور کرده که در آن محله ۱۰ نفر با هم همسایه هستند، ۱۰ مرد که نامشان شبیه آدمهای معروف است اما قصه قصه آنها نیست و ربطی به این آدمها ندارد؛ برتولت برشت، نمایشنامهنویس بزرگ آلمانی، ایتالو کالوینو، نویسنده بزرگ ایتالیایی و... . در یک خانه آقای پل والری زندگی میکند که ما را به یاد شاعر بزرگ فرانسوی میاندازد.»
این مترجم خاطرنشان کرد: «فرم داستان «آقای برشت و موفقیت» این است که آقای برشت یک قصهگو است و در سالن قصهها را برای مردم تعریف میکند. اگر کسی برتولت برشت، نمایشامهنویس را بشناسد و این کتاب را بخواند، متوجه خواهد شد مضمون قصههایی که آقای برشت داستانگو تعریف میکند، شبیه مضمون نمایشنامههای برشت نمایشنامهنویس است. این فرم در همه کتابهای مجموعه «محله آقایان» تکرار شده است.»
او افزود: «همه کتابهای مجموعه «محله آقایان» حجم تقریبا ۱۰۰ صفحهای دارند و داستان کوتاه یک سطری و یک پارگرافی و حداکثر دو صفحهای هستند. در ماه جاری (خرداد) جلد اول مجموعه در نشر گره چاپ خواهد شد. امیدوارم تا پایان سال، حداقل دو کتاب دیگر از این مجموعه منتشر شود.»
۲۴۲۲۴۲
نظر شما