در مکالمات روزمره خود چند بار از "هم م م" استفاده می‌کنید؟ تا به حال دقت کرده‌اید که آن را در چند معنی متفاوت و تنها با تغییر لحن خود به کار می‌برید؟ راز این صدا چیست که در عین سادگی این همه کاربرد دارد؟

بهنوش خرم‌روز:‌ کمی که به مکالمات روزمره خودتان و اطرافیانتان دقت کنید، احتمالا "هم م م م م" را زیاد می‌شنوید. این صوت (هممم) در واقع در بسیاری از زبان‌های دنیا در مکالمات مردم به کار می‌رود و البته در برخی زبان‌ها جایگزین‌های دیگری با همین معنی دارد. حتی در ارتباطات نوشتاری افراد،‌ در نامه‌ها و ای‌میل‌ها، اس.ام.اس‌ها و نظرهایی که روی صفحه‌های اینترنتی نوشته می‌شود هم می‌توان آن را دید. اما واقعا این صوت (هممم) به چه معناست و ما اصلا چرا از آن استفاده می‌کنیم؟ از کجا آمده است؟
در کودکی برای هیچ کس معنای «هممم» توضیح داده نمی‌شود و بعید هم هست که در هیچ لغتنامه‌ای آن را پیدا کنید. اصلا بعید است که بتوان آن را یک لغت دانست. با این وجود،‌ ما در زندگی روزمره خود بارها از آن استفاده می‌کنیم. آن هم با معانی متفاوت. بسته به لحن، گاهی بدین معناست که:‌ متوجه نشدم چه گفتی. دوباره بگو. وقتی گفتن هممممم طولانی‌تر می‌شود و در واقع آن را قدری می‌کشیم بدین معناست که:‌ دارم در مورد چیزی که گفتی فکر می‌کنم. گاهی هم که آن را سریع‌تر بیان می‌کنیم می‌تواند بدین معنا باشد که:‌ بله، ‌ممکن است یا فکر خوبی است.
با وجود کاربرد زیاد هممم در زبان‌های مختلف،‌ریشه آن اصلا روشن نیست. آنتولی لیبرمن،‌ زبانشناس در دانشگاه مینه‌سوتا و متخصص ریشه‌های کلمات درباره همممم می‌گوید:‌ «من هیچ ایده‌ای در مورد اصل آن ندارم. شاید از زبان فرانسه وارد زبان انگلیسی شده باشد ..... اما آن‌قدر طبیعی است که می‌تواند در هر بازه زبانی و در هر جایی به وجودآمده باشد. همممم می‌توانند تاریخی بسیار دور داشته باشد. به همین دلیل هم به هیچ عنوان نمی‌توان آن را در زبان‌ها ردیابی کرد».
به بیان دیگر،‌ شاید بتوان گفت که چه کسی می‌داند، شاید حتی نئاندرتال‌ها هم از صدایی مانند آن استفاده می‌کرده‌اند؟!
هممم از نظر فنی به عنوان یک صوت در نظر گرفته می‌شود،‌ مانند آخ، اوه و .... همچنین شاید بتوان آن را در دسته کلماتی که سمبلی از چیزی یا صدایی هستند،‌ مانند قیژ، بنگ، تق، ویز ویز، .... دانست، با این که در واقع به گفته لیبرمن، سمبل هیچ چیز خاصی هم نیست. وی در این‌باره توضیح می‌دهد: «صدای اول آن، ه، می‌تواند خیلی ساده، جانشینی برای بازدم به حساب بیاید و بخشی از تنفس باشد. بخش دوم آن، ممم، صدایی است که در حال بسته بودن دهان تولید می‌شود. بنابراین می‌تواند سمبلی باشد از این که کاملا مطمئن نیستیم چه می‌خواهیم بگوییم. بدین ترتیب ما فاصله یا مکث ایجاد شده را پر می‌کنیم تا نشان بدهیم که به طور موقت چیزی نمی‌گوییم، اما هنوز با مسئله درگیر هستیم و از آن جدا نشده‌ایم. اضافه کردن لحن‌های مختلف به همین صدای ساده می‌تواند به این معنای کلی، معانی دیگری هم اضافه کند.»
نیکلاس کریستنفلد، روانشناس در دانشگاه کالیفرنیا واقع در سن‌دیه‌گو و متخصص در زمینه پر کردن مکث‌ها، بر این باور است که همممم به این خاطر این همه فراگیر شده است که در واقع یک صدای خنثی است. وی در این‌باره می‌گوید:‌ «در واقع گفتن آن برای ما از هر چیز دیگری ساده‌تر است!»
 53272

کد خبر 219585

برچسب‌ها

خدمات گردشگری

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
0 + 0 =

نظرات

  • نظرات منتشر شده: 16
  • نظرات در صف انتشار: 0
  • نظرات غیرقابل انتشار: 0
  • بدون نام IR ۰۸:۲۱ - ۱۳۹۱/۰۳/۲۱
    هم م م م م؟
  • بدون نام IR ۰۸:۲۲ - ۱۳۹۱/۰۳/۲۱
    195 0
    چون از بس تو خبرهای اختلاس و ... مخفف نوشتید ((: م.ر ، الف.م
  • فواد IR ۰۸:۲۴ - ۱۳۹۱/۰۳/۲۱
    17 5
    جالب بود مرسی.
  • بدون نام IR ۰۸:۳۴ - ۱۳۹۱/۰۳/۲۱
    15 4
    هممممممم مقاله ی با نمکی بود!
  • بهزاد US ۰۹:۰۸ - ۱۳۹۱/۰۳/۲۱
    17 2
    همممم !!! (^_^)
  • بدون نام IR ۰۹:۵۴ - ۱۳۹۱/۰۳/۲۱
    13 2
    خیلی جالب بود. هوووووم!
    • بی نام IR ۱۰:۱۱ - ۱۳۹۱/۰۳/۲۲
      3 2
      هووووممممم نه همممممممم
  • بدون نام IR ۱۰:۱۶ - ۱۳۹۱/۰۳/۲۱
    10 1
    آها از اون جهت هممم مم مم م م
  • حسین IR ۱۰:۳۱ - ۱۳۹۱/۰۳/۲۱
    10 2
    هم م م م م...! فکر کنم به خاطر اینه که هم م م م! هنوز داریم اون حرفیو که میخوام بزنیم پردازش میکنیم... و اون چیزی رو که میخوایم گیم رو تحلیل میکنیم، در فاصله این پردازش از این صدای خنثی استفاده میکنیم
  • الكا IR ۱۱:۲۳ - ۱۳۹۱/۰۳/۲۱
    6 9
    شما كويا به زبانها اشناي نداريد در زبان كردي همه كلمات أوا است و داراي معاني و همجنين در زبانهاي افريقاي و سرخبوستان لطفا كمي مطالعه كنيد فقط هممممم نيست كه در فارسي و عربي معني ندارد هزاران اوا ي ديكر هم هست مثلا در زبان كردي هاو هي نوف ووووووو
    • بدون نام IR ۱۶:۴۲ - ۱۳۹۱/۰۳/۲۱
      3 1
      این خیلی سخت است که برای شما که خود را زبان شناس می دانید توضیح دهیم که همه کلمات آوا نیستند بلکه از آواها تشکیل شده اند. ولی این فصل مشترکی است بین اغلب زبان ها که هوممم معنای خاصی ندارد و حتی زمانی هم که در زبانی معنای مخصوص به خود را دارد با گذاردن تکیه بر روی قسمتی از آن و یا کشش دادن واکه آن به همان صدای خنثی تبدیل شود. اصولا در همه زبان ها کلمات با تولید همراه هستند که نتیجه باز شدن دهان برای تولید واج های آن زبان است و بسته بودن دهان برای تولید اصواتی به کار می رود که کلمه نیستند. (البته این به این معنی نیست که هر صدایی که با دهان باز تولید شد در آن زبان کلمه است.)
  • امیر IR ۲۰:۴۴ - ۱۳۹۱/۰۳/۲۱
    6 0
    خبرآنلاین هممممم؟
  • پی یر GB ۰۰:۱۱ - ۱۳۹۱/۰۳/۲۲
    1 2
    خبر جالبیه! مرسی
  • بانمک IR ۱۵:۳۲ - ۱۳۹۱/۰۳/۲۳
    0 0
    من اصولا فکر نمیکنم وقتی یک غذای خوشمزه میبینم مگم هم هم
  • مسعود عيسوي IR ۱۳:۲۵ - ۱۳۹۱/۰۳/۲۵
    2 0
    "در هر بازه زبانی" نه دلبندم "در هر بازه زماني" از بس زبان زبان كردي، زمان هم زبان شد!
  • بدون نام IR ۲۲:۳۵ - ۱۳۹۱/۰۸/۰۵
    1 0
    اااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااا هم هستا

آخرین اخبار

پربیننده‌ترین