۰ نفر
۱۳ تیر ۱۴۰۵ - ۰۶:۵۷
شهرنوش پارسی‌پور در آمریکا درگذشت

شهرنوش پارسی‌پور، نویسنده، داستان‌نویس و مترجم ایرانی، روز جمعه ۱۲ تیر ۱۴۰۵ (۳ ژوئیه ۲۰۲۶) در ۸۰ سالگی در یکی از بیمارستان‌های حومه سان‌فرانسیسکو در ایالت کالیفرنیا آمریکا درگذشت.

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، او از هفته گذشته به دلیل سکته قلبی در بیمارستان بستری بود. پارسی‌پور از اواخر دهه ۱۳۷۰ خورشیدی در شمال کالیفرنیا زندگی می‌کرد و تا سال‌های پایانی عمر نیز به نویسندگی و ترجمه ادامه داد.

شهرنوش پارسی‌پور ۲۸ بهمن ۱۳۲۴ در تهران متولد شد. او در سال ۱۳۵۲ در رشته علوم اجتماعی از دانشگاه تهران فارغ‌التحصیل شد و سپس برای ادامه تحصیل در رشته زبان و فرهنگ چینی راهی دانشگاه سوربن فرانسه شد. پارسی‌پور از ۱۳ سالگی نوشتن را آغاز کرد و نخستین رمان خود با عنوان «سگ و زمستان بلند» را در دهه ۱۳۵۰ منتشر کرد.

او در سال‌های پیش از انقلاب به عنوان تهیه‌کننده برنامه «زنان روستایی» در تلویزیون ملی ایران فعالیت داشت، اما در سال ۱۳۵۳ در اعتراض به اعدام خسرو گلسرخی و کرامت‌الله دانشیان و بازداشت شماری از نویسندگان و روشنفکران، از این سازمان استعفا داد. اندکی بعد بازداشت شد و ۵۴ روز را در زندان گذراند.

پارسی‌پور پس از بازگشت به ایران در سال ۱۳۵۹، بار دیگر در مرداد ۱۳۶۰ بازداشت شد و نزدیک به چهار سال را در زندان سپری کرد. او پس از آزادی به ترجمه، نویسندگی و اداره کتاب‌فروشی پرداخت اما بعد از آن به آمریکا مهاجرت کرد و سال‌ها ساکن آنجا بود. 

این نویسنده در واکنش به حمله آمریکا و اسرائیل به ایران گفه بود بسیار مخالف این حمله است و بسیار رنج می‌برم از اینکه مردم ایران در این جریان کشته می‌شوند.

به گزارش خبرآنلاین او با انتشار ویدئویی در صفحه مجازی خود در واکنش به حمله آمریکا و اسرائیل به ایران چنین گفته بود:  «آمریکا و اسرائیل به ایران حمله کردند. چطور می‌شود با حمله دو کشور به کشور دیگر مردم آزاد شوند؟

من بسیار مخالف این حمله هستم و بسیار رنج می‌برم از اینکه مردم ایران در این جریان کشته می‌شوند؛ در خیابان‌ها، در زیر باران موشک‌ها و تمام گرفتاری‌هایی که پیش آمده است. به راستی باورم ندارم این مسئله برای ایران کمک بزرگی باشد.

از مهم‌ترین آثار او می‌توان به «سگ و زمستان بلند»، «طوبا و معنای شب»، «عقل آبی»، «زنان بدون مردان»، «شیوا»، «بر بال باد نشستن» و «کمی بهار» اشاره کرد. آثار پارسی‌پور به زبان‌های مختلف جهان ترجمه شده‌اند و جایگاه ویژه‌ای در ادبیات معاصر ایران دارند.

پارسی‌پور علاوه بر نویسندگی، آثار متعددی را نیز ترجمه کرد که از جمله آن‌ها می‌توان به «شکار جادوگران در دهکده سلیم» اثر شرلی جکسون، «تاریخ چین» و «لائودزه و مرشدان دائویی» اشاره کرد.

پارسی‌پور در سال ۱۳۴۶ با فیلمساز ایرانی ناصر تقوایی ازدواج کرد و این ازدواج در سال ۱۳۵۲ به پایان رسید. او یک فرزند داشت.

5959

کد مطلب 2241747

برچسب‌ها

خدمات گردشگری

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
3 + 13 =

آخرین اخبار

پربیننده‌ترین