فارس نوشت:

وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ضمن رونمایی از جدیدترین آثار منتشرشده توسط بنیاد بین‌المللی فرهنگی هنری امام رضا(ع) گفت: برای معرفی فرهنگ رضوی، باید بتوانیم در سال حداقل ۵۰ عنوان کتاب را به زبان‌های مختلف دنیا ترجمه کنیم.

نشست شورای سیاستگذاری دوازدهمین جشنواره بین‌المللی فرهنگی هنری امام رضا(ع) و تجلیل فعالان فرهنگ رضوی پیش از ظهر امروز با حضور علی جنتی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، سیدجواد جعفری دبیر جشنواره و اعضای شورای سیاستگذاری در دفتر وزیر ارشاد برگزار شد.

امیدوارم آوازه جشنواره امام رضا(ع) نه تنها در شهرها و روستاهای کشور، بلکه در جهان بپیچد

جنتی در ابتدای این نشست، جشنواره امام رضا(ع) را یکی از گسترده‌ترین رویدادهای فرهنگی کشور دانست که در طول یازده دوره به تدریج سیر تکاملی را طی کرده و هر سال دستاوردهای جدیدی بر توفیقات گذشته آن افزوده شده است.

وی این جشنواره را محل عرضه آثار فاخر پژوهشگران، فرهیختگان و هنرمندان دانست و گفت: این جشنواره جزو نادرترین رویدادهای فرهنگی کشور است که همه دستگاه‌ها نه بر اساس وظایف که بر اساس عقیده، باور و علاقه خود در آن تلاش می‌کنند. ضمن اینکه شور و نشاطی که در طول سال در همه استان‌های کشور شاهد هستیم همه به برکت جشنواره حضرت رضا(ع) است.

جنتی، ضمن قدردانی از دست‌اندرکاران جشنواره امام رضا(ع) به ویژه سیدجواد جعفری به عنوان دبیر جشنواره، اظهار داشت: امیدوارم وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی بتواند خدمات ارزنده‌تری ارائه دهد تا آوازه این جشنواره نه تنها در تمام شهرها و روستاهای کشور، بلکه در مجامع اسلامی خارج کشور نیز بپیچد.

وی در بخش دیگری از این نشست به بررسی پیشنهادهای مطرح شده پرداخت و گفت: فکر می‌کنم بایستی برخی دستاوردهای جشنواره امام رضا(ع) در طول ۱۱ سال گذشته بازشناسی و روی آن تکیه شود؛ یکی از آن‌ها بحث «نهادسازی» است که اخیراً نیز مقام معظم رهبری در دیدار با دست‌اندرکاران اعتکاف مطرح کردند.

باید سالانه حداقل ۵۰ عنوان کتاب رضوی به زبان‌های مختلف ترجمه کنیم

جنتی،« نهادسازی» را موجب تسهیل در معرفی فرهنگ رضوی به غیرمسلمانان دانست و اظهار داشت: ترجمه کتاب‌های رضوی اقدامی در این راستاست و باید بیشتر بدان پرداخت. در این راه، انتخاب نوع کتاب و نوع ترجمه بسیار مهم است؛ گاهی با یک ترجمه بد از یک کتاب تصور غلطی شکل می‌گیرد و در واقع فرصت‌سوزی می‌شود.

وزیر ارشاد ادامه داد: باید بتوانیم در سال حداقل ۵۰ عنوان کتاب رضوی را به زبان‌های مختلف دنیا ترجمه کنیم، در کتاب‌ها نیز مناسب است روی مناظرات و احتجاجات حضرت تأکید شود که راه مقابله با جریان‌های سلفی است. البته از دوبله فیلم و سریال هم نباید غافل شد، چرا که به کمک آن‌ها بهتر می‌توان فرهنگ را منتقل کرد.

این مقام مسئول، جشنواره امام رضا(ع) را در فرهنگسازی و جریان‌سازی فرهنگی موفق دانست و مسیر نهادینه شدن جشنواره را طولانی توصیف کرد.

وزیر ارشاد تأکید کرد: در بحث سبک زندگی باید که مورد توجه رهبر معظم انقلاب است، باید با استفاده از سیره رضوی جلو رفت. در بحث اقتصاد هم که آقا امسال مطرح کردند، می‌توان از سیره حضرت رضا(ع) بهره برد.

وی در پاسخ به پیشنهاد یکی از اعضای جلسه گفت: ان‌شاءالله کار مطالعاتی «مستند از مدینه تا مرو» را که مسیر هجرت امام رضا(ع) است، انجام می‌دهیم تا بر اساس آن یک مستند به زبان بین‌المللی ساخته شود.

جنتی در پایان سخنان خود خاطرنشان کرد: باید از روح بلند حضرت رضا(ع) الهام بگیریم و از ایشان استمداد بطلبیم تا عنایاتشان نصیب حال ما شود، ان‌شاءالله.

بر اساس این گزارش، در پایان این نشست از سردار عبدالرضا آزادی، احمد کریمی اصفهانی، جلال درخشه، محمدعلی ندایی، حجت‌الاسلام سیدلطف‌اله سپهر و سیدسعید سرایی به عنوان فعالان فرهنگ رضوی تجلیل به عمل آمد.

همچنین وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی از جدیدترین آثار منتشرشده توسط بنیاد بین‌المللی فرهنگی هنری امام رضا(ع) رونمایی کرد. کتاب‌های «رویای هشتم»، «رایحه رضوی» و «مجموعه تفسیری امام رضا(ع)» تازه‌ترین عناوین منتشر شده توسط بنیاد امام رضا(ع) است.

 

23503

کد خبر 354747

برچسب‌ها

خدمات گردشگری

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
0 + 0 =

آخرین اخبار

پربیننده‌ترین