۰ نفر
۹ خرداد ۱۳۹۶ - ۱۳:۱۰

ایسنا نوشت: ابراهیم مکلا، مترجم و از اعضای هیئت تحریریه «دایرة المعارف مصاحب»، در آمریکا درگذشت.

هرمز همایون‌پور درباره درگذشت ابراهیم مکلا مترجم پیشکسوت گفت: «ابراهیم مکلا متولد سال ۱۳۱۸ در شهر شیراز بود. او فارغ‌التحصیل دانشکده حقوق دانشگاه تهران و کارمند سیاسی وزارت خارجه تا دهه ۶۰ بود.»

این مترجم و سردبیر مجله «نقد و بررسی کتاب تهران» با بیان این‌که ابراهیم مکلا بیشتر برای کارهای فرهنگی که انجام می‌داد شهرت داشت، بیان کرد: «پیش از انقلاب در تدوین دایرة‌المعارف فارسی با غلامحسین مصاحب همکاری می‌کرد. او جزو هیئت تحریریه دایرة‌المعارف فارسی و مورد توجه و اعتماد غلامحسین مصاحب بود. بعد از انقلاب نیز معاون فرهنگی سازمان انتشارات آموزش انقلاب اسلامی (انتشارات علمی و فرهنگی) شد. این سازمان جایگزین موسسه فرانکلین بود و مکلا بخش فرهنگی این سازمان را که بعد از انقلاب آشفته شده بود ساماندهی کرد. در این موسسه او دوره جدید «تاریخ تمدن» ویل‌ دورانت را راه‌اندازی کرد و ویراستاری چند جلد از این مجموعه را بر عهده داشت.»

همایون‌پور با بیان این‌که ابراهیم مکلا نویسنده و مترجم خوبی بود، درباره سابقه کارهای مطبوعاتی او گفت: «پیش از انقلاب از سال ۱۳۴۱ با مجله «آرش»، مجله پرنفوذ ادبی آن زمان، همکاری می‌کرد. همچنین بعد از مهاجرت به آمریکا با مجله «نقد و بررسی کتاب لس‌آنجلس» به سردبیری مجید روشنگر نیز همکاری داشت. با مجله «نقد و بررسی کتاب تهران» هم که من سردبیر آن هستم همکاری داشت و مقالاتی را برای ما می‌فرستاد. از کتاب‌های او می‌توانم به «خداحافظ آقای چیپس!» نوشته جیمز همیلتون (نشر فرزوان) و «وردی نیروی سرنوشت» نوشته دینا همفریز (نشر آگاه) اشاره کنم.»

او در ادامه یادآور شد: «ابراهیم مکلا بعد از مهاجرت به آمریکا در سال ۶۶ در موسسه‌ای زبان فارسی تدریس می‌کرد.»

همایون‌پور همچنین گفت: «ابراهیم مکلا از دو سال قبل در آمریکا دچار ناراحتی ریه شده بود و سرانجام در روز ششم یا هفتم خردادماه بود که از دنیا رفت.»

57243

 

کد خبر 671358

برچسب‌ها

خدمات گردشگری

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
0 + 0 =

آخرین اخبار

پربیننده‌ترین