موسوی: مذاکرات باقری‌کنی به فارسی عاقلانه است؛ اگر برجام فارسی بود مشکلات کمتری داشتیم

دستیار وزیر امور خارجه کشورمان با بیان اینکه مذاکرات آقای باقری کنی به فارسی عاقلانه، حساب شده و قانونی است، گفت: شاید نسخه اولیه ‎برجام به فارسی بود مشکلات کمتری داشتیم.

به گزارش خبرآنلاین، سید رسول موسوی در یک رشته توییت در حساب توییتری خود نوشت:

‏غیرحرفه ای ترین سخنی که درباره تیم مذاکراتی کشورمان شنیده ام درباره زبان مذاکراتی است.

گمان می برند مذاکرات به انگلیسی سریع تر و بهتر به نتیجه می رسد در حالیکه توجه ندارند زبان ابزار مذاکره است و در مذاکره آنچه اصل است مفاهیمِ تضمین کننده منافع است نه چانه زنی های زبانی و انشاء متن.

‏یک مذاکره کننده حرفه ای می داند هدف اساسی او در مذاکره به حداکثر رساندن ستاده و به حداقل رساندن داده است و اصلا مهم نیست این داد و ستد به چه زبانی باشد. مذاکره حتی می تواند با ایماء و اشاره باشد.

دستاورد یک مذاکره خوب را با آورد آن می سنجند نه انشاء متن یا زبان دانی مذاکره کننده.

‏از اساتید و پژوهشگران تاریخ دیپلماسی ایران بپرسید در ۲۰۰ سال تاریخ روابط معاصر کشور که هزاران مذاکره در تمام زمینه های مربوط به روابط خارجی کشور صورت گرفته و اسناد آنها در آرشیوهای مختلف کشور موجود است، چند درصد مذاکرات به زبان ملی و چند درصد مذاکرات به زبان بیگانه بوده است؟

‏دو مثال مهم برای اثبات ادعای خود:

همه قرارداد ۱۹۷۵ الجزایر و نقش راهبردی آن را در تاریخ معاصر کشور می دانند.

مرحوم ‎عزالدین کاظمی مدیرکل حقوقی وقت مذاکره کننده اصلی بود. او و همتای عراقیش هردو تحصیل کرده فرانسه و مسلط به زبان فرانسه بودند ولی او تمام مذاکرات را به فارسی انجام داد.

‏با پذیرش قطعنامه ۵۹۸ مذاکرات سختی درباره چگونگی اجرای قطعنامه بین ایران و عراق تحت نظر سازمان ملل شروع شد.
تمام مذاکرات مربوط به قطعنامه ۵۹۸ که هزاران صفحه اسناد آن موجود است توسط هیات ایرانی به زبان فارسی صورت گرفته در حالیکه اکثریت اعضا هیاتهای دو طرف به زبان انگلیسی مسلط بودند

‏مذاکره به زبان ملی این فرصت را به مذاکره کننده می دهد که بجای فکر کردن به یافتن واژگان مناسب برای مذاکره به مفهوم واژه ها توجه کند و در فاصله زمانی که مترجم عبارات طرف مقابل را ترجمه می کند به شنیده و پاسخی که می دهد چندبار بیاندیشد. بخصوص وقتی زبان می داند و حرف حریف را فهمیده !

‏مذاکرات  آقای باقری کنی به فارسی عاقلانه، حساب شده و قانونی است.

اصل ۱۵ قانون اساسی، زبان و خط رسمی و مشترک مردم ایران فارسی است. اسناد و مکاتبات و متون رسمی و کتب درسی باید با این زبان و خط باشد.

کلام آخر : شاید نسخه اولیه ‎برجام به فارسی بود مشکلات کمتری داشتیم .


>>> بیشتر بخوانید:
موسوی:مهم نیست موافق دولت باشی یا مخالف؛به نسل جوان فکر کنید و موضوع ملی را جناحی نکنید
موسوی: با مذاکره‌کنندگان مانند تیم ملی فوتبال رفتار کنیم
روایت موسوی از ظرفیت‌ها و توانایی‌های تیم مذاکره‌کننده ایران


 

۳۱۱۳۱۱

کد خبر 1587616

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
6 + 10 =

نظرات

  • نظرات منتشر شده: 43
  • نظرات در صف انتشار: 0
  • نظرات غیرقابل انتشار: 0
  • IR ۱۰:۴۳ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
    73 27
    لطفا از ایشان سوال بفرمایید مذاکرات فارسی که در گذشته صورت گرفته کدامشان برای ما دستاوردی داشته است
    • IR ۱۸:۵۲ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
      75 8
      یکی از دستاورد های مذاکره به زبان فارسی تصویب 6 قطعنامه در زمان آقای جلیلی است
    • یه آدم عادی IR ۱۹:۲۷ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
      19 48
      حرف ظریف توی گوشمه:واژه تعلیق را در متن ندیدم!!!
    • ج IR ۲۰:۰۸ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
      14 0
      فقط به این خاطر منفی دادم که کاملا برعکس گفتی!!!
  • IR ۱۰:۴۵ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
    108 4
    ضمنا به ایشان یاد بدهید که اگر فردی به زبان انگلیسی مسلط باشد برای یافتن واژگان مناسب فکر نمی کند و همانند همان زبان فارسی مسلط است.
    • IR ۲۳:۳۷ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
      3 0
      علتش اینه که زبان بین المللی جهان فارسی است!!!!!
  • KOOROSH IR ۱۰:۵۲ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
    عزیز به دلیل عدم آشنایی آقای باقری کنی به زبان انگلیسی کلی مطلب نوشتید که این ضعف را بپوشانید! یک ذره هم برای مخاطبتان شعور و فهم قایل شوید. کدام سیاستمدار را میشناسید که زبان انگلیسی بلد نباشد؟ اصلا برای بقیه مذاکره کنندگان کسورهای اروپایی و چین و روسیه کلاس زبان فارسی بگذارید که خیال همه را راحت کنید!
    • IR ۱۹:۵۰ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
      11 77
      آقای ظریف هم انگلیسی بلد بود؟ "ساسپِند" رو ازش بپرسید!
    • بنده ی خدا IR ۱۰:۲۶ - ۱۴۰۰/۱۰/۱۰
      4 0
      آخه یکی نوشته ظریف انگلیسی بلد بود نه جنابعالی بلدی یارو تو خود آمریکا تحصیل کرده بعد این میاد میگه ظریف انگلیسی بلد بود ؟ نه شماها خوبین ایجدیدا که انتخاب کردن خوبن .
  • IR ۱۱:۰۳ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
    86 13
    همه جای دنیا مذاکره رسمی به زبان انگلیسی هست بعد فرانسه معاهدات هم بیشتر به زبان انگلیسی و فرانسه هست ،حالا اگر تیم مذاکره کننده به این دو زبان مسلط نیستند بهتره کنار بروند این همه کارشناس حوب در کشور داریم که هم به این دو زبان مسلط هستند و هم این که سواد مداکره را دارند
  • IR ۱۱:۳۷ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
    77 2
    برای خودشان چه دلایل پوچی مطرح میکنند
  • رزمنده IR ۱۱:۴۰ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
    58 11
    واقعأ خط و جناح بازی 42 ساله پدراین ملت ودرآورده. چرانباید ازدیپلماتهای کارکشته وحاذقی چون ظریف وعراقچی و دیگران نباید در جهت تحقق این امر استفاده شود. مایه تاسفه
  • قاسم IR ۱۱:۴۵ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
    71 8
    کلاس فارسی برای خارجی ها بزارید آموزش ببینن مشکلتون حل بشه.
    • IR ۰۰:۲۹ - ۱۴۰۰/۱۰/۱۰
      1 0
      عالی گفتی. ولی خب این موضوع رو نمی فهمند.
  • نریمان IR ۱۱:۵۹ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
    40 3
    اصل قانون اساسی را که سانسور نمی کنند؟ اصل پانزده آموزش ادبیات زبان های غیر فارسی در ایران را تاکید کرده است که متاسفانه تاکنون انجام نشده است. وقتی دانشگاهیان اصل را سانسور کنند!!! فاتحه بقیه خواست ها را باید خواند!!!
  • پژمان US ۱۲:۰۰ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
    84 6
    عروس نمیتونست برقصه، می‌گفت زمین کجه!! زبان انگلیسی به عنوان یک زبان بین‌المللی در سطح رسمی و غیر رسمی (گردشگری و ...) پذیرفته شده، طرف فرانسوی، آلمانی، دبیرکل پرتقالی سازمان ملل و ... همه انگلیسی صحبت می‌کنند تا همه (!) بفهمند!
  • IR ۱۲:۰۹ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
    69 1
    مشکل از شما نیست زمین کجه
  • US ۱۲:۲۹ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
    77 3
    محترمانه میگه باقری زبان بلد نیست
    • IR ۲۱:۴۴ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
      0 1
      باشه بابا شما بلدی اصلا همه بی‌سواد شما با سواد. هشت سال با همین حرفا پدر ملتو در آوردید
  • IR ۱۲:۳۰ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
    39 6
    کی میخواین تموم کنید این برجام و کارها رو بابا این دو گروه سیاسی فاتحه اسلام رو خوندین تمام کنید .
  • IR ۱۲:۳۲ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
    69 2
    مگه می خواد مثنوی بنویسه. هر کلمه انگلیسی یک بار حقوقی داره و ما باید به اون توجه کنیم. نمی خوایم رمان ادبی بنویسیم. می خوایم یک برنامه مشترک بنویسیم. انگلیسی اش بده یک حرف دیگه س.
  • ایران IR ۱۲:۳۹ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
    46 0
    اینو میفرستادین مذاکره کنن ، اگه قرار باشه یکی به روسی یکی به چینی ، فرانسه ، فارسی ،انگلیس، آلمانی گفتگو کنن مگه میشه
  • بهروز GB ۱۳:۴۰ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
    4 39
    بسیاری از سیاستمداران در محافل بین المللی با وجود تسلط کامل به زبان انگلیسی حاضر به تکلم بجز زبان رسمی کشور خود نیستند، چرا؟
    • محسن CA ۰۷:۰۱ - ۱۴۰۰/۱۰/۱۰
      1 0
      میشه چند تا مثال بیاری؟ اظهار نظرنکنید اگر اطلاعی ندارید
  • IR ۱۴:۲۴ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
    54 2
    احتمالا زبان انگلیسی خود موسوی هم مالی نیست ...
  • عرش IR ۱۵:۰۳ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
    1 51
    مذاکرات فقط زبان فارسی، بهترین گزینه به چندین دلیل.....
  • گرفتار IR ۱۹:۰۰ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
    74 0
    یقینا اگر نقاشی میکردن شماها بهتر متوجه میشدین
  • IR ۱۹:۰۱ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
    38 1
    اصلا به هر‌ زبونی . زودتر نتیجه بگیرید از این مذاکرات که له شدیم زیر بار گرونی
  • ایران تورکو IR ۱۹:۵۴ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
    44 9
    منم می خوام برجام به زبان ترکی نوشته بشه
  • IR ۲۰:۰۴ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
    3 42
    درود برشما به مذاکره کنندگان عزیز توصیه کنید مواظب بکار گیری الفاظ و لغت ها در متن مذاکرات احتمالی بسیار بسیار دقت نمایند . البته که آن عزیزان بخوبی به این مطلب واقف هستند و مثل بعضی ها در این زمینه کلاه سرشان نمی رود .
  • IR ۲۰:۰۹ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
    6 44
    دوستی نوشته که از آدم های کارکشته مثل آقای ظریف استفاده شود، احتمالا آقای ظریف که زبان انگلیسی خوب بلد بودند باعث شد که طوری محکم نوشتند که بعد از برجام هیچ تحریم دیگری سراغ ما نیامد.
    • US ۲۲:۱۴ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
      0 0
      سوال: این ضمانت اجرا که شما مدام میگید برجام فاقد آن است دقیقاً چیه؟! خب یه ضمانت اجرای درست و حسابی بگید تا بقیه هم یاد بگیرن.
  • تورک IR ۲۲:۰۵ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
    0 0
    خیلی جالبه اصل15 قانون اساسی راهم به نفع خودشون تغیر دادند
  • آزادی IR ۲۲:۰۶ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
    0 0
    داداش مطمئنی که اصل15 قانون اساسی را کامل خوندی؟
  • گيلك IR ۲۲:۲۴ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
    0 0
    ميگم جناب ، چطوره كلا شما برين رو يه تپه ، اونا هم برن رو يه تپه ديگه . بعد با دود باهم مذاكره كنيد ؟ اين مدل گفتگو با مدل تجارت بين الملل اينروزاي ما ( تهاتر ) خيلي هماهنگ هست !!!
  • DE ۲۲:۵۸ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
    0 0
    ادبیات سیاست ایجاب می کند به زبانی باید باشد که نیاز به ترجمه نباشد زیرا مترجم عین نظر و ذهن گوینده را ممکن هست ترجمه نکند برداشت خود را بیان کند.
  • IR ۲۳:۳۷ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
    0 0
    آقای باقری اصلا انگلیسی بلذ نیست و باید صحبت ها به فارسی برایش ترجمه کنند که این یک ضعف بزرگ برای یک مذاکره کننده است
  • رزمنده IR ۲۳:۴۲ - ۱۴۰۰/۱۰/۰۹
    0 0
    هیچ کس به اسم باقری توفق را نمی بیند
  • م IR ۰۰:۱۶ - ۱۴۰۰/۱۰/۱۰
    0 0
    عجب حرف خنده داری
  • IR ۰۶:۰۵ - ۱۴۰۰/۱۰/۱۰
    0 0
    روسیه و چین هم زیر بار متن فارسی نمیروند کمتر خیالبافی بفرمایید
  • majed IR ۱۳:۲۲ - ۱۴۰۰/۱۰/۱۰
    0 0
    خوب بود اگر زبان بلد بود
  • قدرت IR ۲۲:۲۷ - ۱۴۰۰/۱۰/۱۰
    0 0
    توجیه مسخره و خنده دار !!!! بابا راحت بگین انگلیسی بلد نیست!!!
  • IR ۲۳:۲۹ - ۱۴۰۰/۱۰/۱۰
    0 0
    وان دقیقه