به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، پیش از این نیز، او حق ترجمه و چاپ مجموعه داستان «خاک غریب» را به امیر مهدی حقیت و نشر ماهی سپرده بود، اما این کتاب با ترجمههای مختلف و از سوی ناشران گوناگون روانه بازار کتاب شد.
رمان جدید لاهیری «گودی» نام دارد و امیر مهدی حقیفت آن را ترجمه کرده است.
حقیقت پیش از این نیز مجموعه داستان «مترجم دردها»، رمان «همنام» و مجموعه داستان «خاک غریب» را از این نویسنه به فارسی ترجمه کرده بود.
رمان «گودی» داستان دو برادر را روایت میکند که جنبشهای سیاسی و آشوبهای دهه ۶۰ و ۷۰ هند زندگی آنها را به نحو عمیقی دگرگون میکند. زمین پست رمانی است درباره خانواده، استقلال، تنهایی و فداکاری.
این رمان نامزد جایزه بوکر و جایزه کتاب ملی آمریکا شده و منتقدان ادبی از آن استقبال کردهاند. این کتاب قرار است در ایام برپایی نمایشگاه کتاب تهران منتشر شود.
لاهیری برای مجموعه داستان «مترجم دردها» جایزه پولیتزر سال ۲۰۰۰ را از آن خود کرد. او یک سال است که به عضویت آکادمی هنر و ادبیات آمریکا درآمده است.
57244
نظر شما