۰ نفر
۱۰ خرداد ۱۳۸۹ - ۱۰:۴۰

به منظور آشنایی با پژوهش‌های دینی و حدیثی انجام شده در حوزه غرب، مقاله‌های حدیثی که به زبان لاتین نگارش یافته جمع‌آوری و ترجمه می‌شود.

متون حدیثی به زبان عربی است و فهم دقیق آنها جز از طریق احاطه بر اصول، قواعد و ساختار آن زبان ممکن نیست. از طرفی گسترش اسلام در دورترین نقاط عالم و گرایش و علاقه مردم مناطق گوناگون جهان به آموزه‌های دینی نیاز به ترجمه را چند برابر افزایش می‌دهد.

در همین راستا مؤسسه علمی فرهنگی دارالحدیث قم با تشکیل گروه ترجمه اقدام به ترجمه متون حدیثی نموده است. تهیه اصول و قواعد کامل و کاربردی ترجمه متون دینی، انجام پژوهش با رویکرد کاربردی درباره نقش ترجمه در داد و ستد فرهنگ مفاهیم دینی و توسعه فهم نوین دین، تهیه فرهنگی اصطلاحات و تعابیر خاص حدیثی در راستای رونق ترجمه و عمومی کردن فهم حدیث از جمله فعالیت‌های گروه ترجمه موسسه علمی فرهنگی دارالحدیث است.

 در جهان غرب خاورپژوهان فعالیت‌های فراوانی درباره با مباحث و پژوهش‌های دینی از جمله علوم و مباحث حدیثی به انجام رسانده‌ا‌‌ند که آگاهی از آنها برای همه کسانی که دغدغه‌های پژوهشی در عرصه مباحث دینی و از جمله حدیث دارند، ضرورت دارد. از این رو آن دسته از مقاله‌های حدیثی که به زبان لاتین نگارش یافته جمع‌آوری، چکیده‌نویسی و در صورت تشخیص ضرورت ترجمه و عرضه می‌شوند.

 

کد خبر 65632

خدمات گردشگری

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
4 + 9 =