علیرضا سیفالدینی از نگارش رمانی به نام «پلنگ خانم تنها است» خبر داد و درباره این کتاب به مهر اینچنین توضیح داد: این اثر در دایره رئالیسم بیان میشود اما تخیل هم در آن وجود دارد. قرارداد این رمان با نشر افراز بسته شده و پس از پایان کار از سوی این موسسه انتشاراتی به چاپ میرسد.
وی در پاسخ به این سئوال که پلنگ استعاره از چیست؟ بیان کرد: پلنگ استعارهای از مبارزه طلبی و دوام آوردن در شرایط سخت زندگی است.
سیفالدینی درباره دیگر آثارش گفت: کتاب «خروج» را هم که روایت زندگی یک خواهر و برادر نقاش است و از این رهگذر برایشان اتفاقاتی رخ میدهد برای انتشار به دست نشر افراز سپردم. این کتاب که لایههای تاریخی را در برگرفته و با بن مایههای اجتماعی به رشته تحریر درآمده، منتظر مجوز ارشاد است.
وی با اشاره به اینکه کتاب «خروسخوان» یکی از سهگانههای یاشار کمال نویسنده کردتبار ترکیه نیز ترجمه کرده و نشر ققنوس به دنبال کارهای آن است، گفت: پیش از این «بنگر فرات خون است» و «آب خوردن مورچه» را ترجمه کردم و از سوی همین انتشارات راهی بازار نشر شد.
سیفالدینی اظهار کرد: «خروسخوان» به اتفاقات و تبعات جنگ میپردازد و در حجمی حدود 600 صفحه منتشر میشود. کتاب «اسطورههای آفرینش» را نیز ترجمه کردم و به دست نشر افراز سپردم.
ناشران و نویسندگان کشور میتوانند برای معرفی آثار و تازههای خود با نشانی Ketab@khabaronline.ir مکاتبه کنند.
191/60
نظر شما