۰ نفر
۳۰ دی ۱۳۹۸ - ۱۰:۰۶
تاریخ‌ مصرف این واژه‌ها گذشته است!

ایبنا نوشت: در ویرایش‌های جدید کتاب آکسفورد حساسیت ویژه‌ای روی لغت‌های با ریشه‌های خارجی اعمال شده و اکثر آن‌ها در این سال‌ها یا حذف شده یا جایگزینی بریتانیایی برای آن‌ها انتخاب شده است.

یکی از برجسته‌ترین ویراستاران کتاب فرهنگ لغت دانشگاه آکسفورد به عنوان معروف‌ترین و تقریباً کتاب مرجع کتاب‌های فرهنگ لغات زبان و ادبیات انگلیسی در کتابی که از سوی دانشگاه کمبریج منتشر شده است به‌شدت علیه ویرایش جدید این کتاب انتقاد کرده است. آخرین ویرایش جدی دیکشنری آکسفورد در سال‌های دهه ۷۰ و ۸۰ میلادی صورت گرفته و تا کنون تغییرات جزئی در آن صورت گرفته بود.

سارا اوگیلوی ویراستار سابق فرهنگ لغات آکسفورد حدود ۱۱ سال تحقیقات خود را در کتابی با عنوان «کلمات جهان» که نوعی تاریخچه‌ای درباره فرهنگ لغات دانشگاه آکسفورد محسوب می‌شود، فاش می‌کند که ویرایش دیکشنری آکسفورد بین سال‌های ۱۹۷۲ تا ۱۹۸۶ به ریاست رابرت بورچفلد به صورت انجام شده است که کلمات با ریشه‌های غیربریتانیایی حذف شود و به گفته او انگلیسی به مردم عرضه شود که وی آن را انگلیسی ملکه خطاب کرده است.

به نوشته این کتاب در ویرایش‌های جدید کتاب آکسفورد حساسیت ویژه‌ای روی لغت‌های با ریشه‌های خارجی اعمال شده و اکثر آن‌ها در این سال‌ها یا حذف شده یا جایگزینی بریتانیایی برای آن‌ها انتخاب شده است. در حقیقت در آکسفوردهای جدید به جای انگلیسی بین‌المللی از انگلیسی آنگلوساکسونی استفاده شده است و همان‌طور که اوگیلوی می‌نویسد در لغت‌های کتاب‌های جدید دانشگاه آکسفورد بیشتر به سیاست‌های امپراطوری بریتانیای قدیم و گسترش اصالت‌های قدیم مردم این کشور توجه شده است.

وی ویرایش‌های بورچفلد را با نسخه‌های سال ۱۹۳۳ این دیکشنری مقایسه می‌کند که معلوم می‌شود که در نسخه‌های جدید تاثیر زبان و لهجه‌های خارجی به‌عنوان تهدید برای زبان و اصالت انگلیسی‌ها در نظر گرفته شده است. براساس تحلیل اوگیلوی حدود ۱۷درصد از لغت‌های نسخه‌های قدیم اصلاح و یا حذف شده است.

۲۴۱۲۴۱

کد خبر 1344086

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
2 + 0 =