دوبله فیلم تاریخی «یازده شورشی» با ۲۶ گوینده

فیلم سینمایی «یازده شورشی» با گویندگی ۲۶ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سیما، این سینمایی در گونه اﮐﺸﻦ، درام، تارﯾﺨﯽ و ﻣﻬﯿﺞ محصول ژاپن در سال ۲۰۲۴ قرار است از شبکه تهران سیما پخش شود.

مدیر دوبله این سینمایی مهسا عرفانی و صدابردار آن سعید عابدی است. رضا آفتابی، بابک اشکبوس، آزاده اکبری، دانیال الیاسی، شهراد بانکی، کریم بیانی، جواد پزشکیان، محمد تنهایی، علی جلیلی باله، امیر حکیمی، حسین خدادادبیگی، زهرا سوهانی، ابوالفضل شاه بهرامی، داود شعبانی نصر، پریا شفیعیان، محمد صادقیان، امیرمحمد صمصامی، بهروز علی محمدی، پویا فهیمی، کوروش فهیمی، امیربهرام کاویان پور، نسرین کوچک خانی، اردشیر منظم، مریم مهمان دوست، علی همت مومیوند و مهسا عرفانی صداپیشه های این اثر بوده اند.

خلاصه روایت این اثر از این قرار است که: در بحبوحه‌ی جنگ‌های بوشین، جنگ امپراطورها علیه سامورایی‌ها، فرماندهان شهر شیباتای نیگاتا به همراهی معاون حاکم که از قضا سامورایی هستند تصمیم می‌گیرند که از ده مجرم زندانی به عنوان سپر دفاعی شهر استفاده کنند. در نهایت همین ده زندانی به همراه یک فرمانده‌ی شجاع موفق می‌شوند از ورود سربازان امپراطور به شهر جلوگیری کرده و شهر را از ویرانی نجات بدهند.
این فیلم با قرار دادن مجرمان سابق در موقعیتی قهرمانانه، مفهوم توبه و رستگاری را برای فرد خطاکار، در فرصت های دوباره زندگی به‌خوبی به نمایش در می آورد و نشان می‌دهد حال انسان هاست که اهمیت دارد و گذشته افراد را نباید در قضاوت در مورد آنان سهیم کرد.

روایت فیلم در بستر جنگ‌های بوشین، تصویری ملموس از یک مقطع تاریخی حساس از کشور ژاپن ارائه می‌دهد و مخاطب را با تنش های میان امپراتوری های خودکامه و سامورایی‌های جنگجو و مقاوم در آن زمان آشنا می‌کند. تقابل وظیفه و وجدان در شخصیت فرمانده و معاون سامورایی، لایه‌ای اخلاقی و تأمل‌برانگیز به داستان می‌افزاید. اتحاد میان افراد طردشده جامعه برای دفاع از شهری که شاید پیش‌تر آنان را نپذیرفته بود، پیام همبستگی و مسئولیت جمعی را تقویت می‌کند. شخصیت‌پردازی تدریجی زندانیان و تبدیل آن‌ها از ابزار صِرف به قهرمانان واقعی، جذابیت دراماتیک اثر را افزایش می‌دهد. فضای حماسی ناشی از مقاومت مقرون به پیروزی در برابر نیرویی خودکامه و ستمگر، حس امید و ایستادگی در شرایط بحرانی را به تماشاگر القا می‌کند. پایان‌بندی مبتنی بر فداکاری و نجات شهر، اثری الهام‌بخش بر مخاطب می‌گذارد و ارزش‌هایی چون شجاعت و ایثار را برجسته می‌سازد.

شبکه‌ی تهران، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته است و پس از طی مراحل تایید و روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله این عنوان برای مخاطبان این شبکه پخش خواهد شد.

59243

کد مطلب 2223509

برچسب‌ها

خدمات گردشگری

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
2 + 3 =

آخرین اخبار

پربیننده‌ترین