ایسنا نوشت:

میرجلال‌الدین کزازی می‌گوید: واژه‌هایی که بر پایه هنجارهای زبان و دگرگونی در واژه‌های زبان فارسی نیستند نمی‌توانند زیست و پیکره زبان فارسی را دچار آسیبی چاره‌ناپذیر کنند.

 

او در همین زمینه به ریشه برخی از واژه‌های شاخته‌شده توسط گروه‌های مختلف جامعه اشاره می‌کند.

 

این استاد پیشکسوت زبان و ادبیات فارسی در گفت‌وگو با ایسنا، درباره افزایش برخی از واژه‌های نامانوس که در رسانه‌ها و شبکه‌های اجتماعی به‌کار گرفته می‌شود و تاثیر آن‌ها بر زبان فارسی، گفت: زبان پارسی زبانی است استوار و سخت‌جان که به آسانی به گزندهای گران یا آسیب‌های بنیادین دچار نمی‌تواند شد. اگر این‌گونه می‌بود صدها سال نمی‌پایید و فراز و نشیب‌های بسیار را از سر نمی‌گذرانید.

 

او افزود: در زبان فارسی مانند پاره دیگری از زبان‌های جهانی گویش‌هایی پدید می‌آید. این گویش‌ها گاهی گروهی است، به این معنی که در میان گروهی ویژه کاربرد و روایی دارد. در گذشته این گروه‌ها را بیش‌تر پیشه‌ورزان و صنعت‌کاران می‌ساختند. پاره‌ای از پیشه‌ها دارای گویشی ویژه بودند که در گفت‌وگو با همکاران از آن‌ها بهره می‌بردند؛ از آن روی که رازهای کارشان بر دیگران آشکار نشود. شناخته‌شده‌ترین این گویش‌ها، گویش زرگری نامیده می‌شود.

 

کزازی اظهار کرد: پدیده تازه در پیدایی گویش در روزگار ما می‌تواند در گویش جوانان و از طریق رسانه‌ها به کار گرفته شود. در این گویش واژه‌هایی پدید می‌آیند که بیش‌تر آن‌ها پایدار نمی‌مانند و پس از چندی به فراموشی دچار می‌شوند.

 

او درباره دلیل پدیدآمدن چنین واژه‌هایی گفت: به درستی نمی‌توان دانست این واژه‌ها چگونه پدید می‌آید، زیرا بر پایه هنجارهای زبان و دگرگونی در واژه‌های زبان فارسی نیست و گویا به پسند و خواست کسان وابسته است. پاره‌ای از آن‌ها را می‌توان بررسید و خاستگاه‌شان را نشان داد، اما بسیاری را نمی‌توان.

 

این نویسنده سپس افزود: اگر بخواهیم در این زمینه نمونه‌ای بیاوریم می‌توان از واژه «خالی‌ بستن» نام برد. این واژه از آن‌جا می‌آید که تفنگ را خالی و بی‌فشنگ بر دوش می‌بستند تا دیگران را بفریبند و بترسانند. از همین رو هنگامی که کسی سخنی بی‌پایه می‌گوید و لاف می‌زند گفته می‌شود کسی خالی‌ بسته است. کنایه دیگری که در این گویش رواج دارد «سه» شدن است که به معنی نادرست کار کردن به کار برده می‌شود. این واژه می‌تواند از موتور خودرو ستانده شده باشد که اگر از هر چهار سیلندر آن یکی از آن‌ها کار نکند خودرو نمی‌تواند کار خودش را انجام دهد.

 

کزازی همچنین گفت: «سوتی دادن» نیز دیگر واژه‌ای است که در گویش جوانان به کار برده می‌شود. پایه این واژه نیز می‌تواند از ورزش گرفته شده باشد و آن در زمانی است که وقتی ورزشکار خطا می‌کند و داور سوت می‌زند نشانه آن است که بازیکن کار خود را به درستی انجام نداده است، از این روی مایه سوت زدن داور شده است. یعنی لغزش آشکار و خطایی نمایان انجام داده است.

 

او در پایان اضافه کرد: با این حال که این گویش‌ها در میان گروه‌های ویژه از جامعه کاربرد و فراگیری دارند، حتی اگر کارکرد گسترده هم بیابند، نمی‌توانند زیست و پیکره زبان فارسی را آن‌چنان دگرگون کنند که آسیبی چاره‌ناپذیر به آن برسانند. زیرا زبان فارسی از مایه‌دارترین زبان‌های جهان است.

 

1717

کد خبر 391601

برچسب‌ها

خدمات گردشگری

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
0 + 0 =

نظرات

  • نظرات منتشر شده: 12
  • نظرات در صف انتشار: 0
  • نظرات غیرقابل انتشار: 0
  • بی نام IR ۰۷:۴۷ - ۱۳۹۳/۱۰/۰۳
    34 9
    من تا حالا ریشه این اصطلاحات را نمی دانستم و فکر می کردم به کار گیری آنها خیلی غیر محترمانه و به قول معروف کوچه بازاری است ولی حالا که متوجه شدم چقدر با مسما وبجا هستند حتما استفاده خواهم کرد .کمااینکه کاملا فارسی هستند و آسیب وخدشه شان از کلمات عربی و سایر زبانها کمتر خواهد بود .
  • بی نام A1 ۰۷:۵۰ - ۱۳۹۳/۱۰/۰۳
    22 14
    اصلا به فکر رواج فارسی در کشورها نیستیم۰۰۰۰۰ سلطه اصلی به جای جنگ و سلاح رواج زبان پارسی در کشورهاست
  • محمد A1 ۰۸:۱۸ - ۱۳۹۳/۱۰/۰۳
    19 4
    ممنون یه چیز یاد گرفتیم
  • بی نام A1 ۰۸:۲۱ - ۱۳۹۳/۱۰/۰۳
    17 9
    فارسی و فارس خودشون کلمات عربین پارسی درسته اگه ادعای حفظ زبان ملی دارید
  • ss IR ۰۸:۳۰ - ۱۳۹۳/۱۰/۰۳
    12 18
    البته زبان فارسی را هم بیش از حد توصیف نموده اند. بسیاری از واژهای رایج امروزی در این زبان عربی است و ریشه فارسی ندارند. حتی واژه هایی از سایر زبانها وارد شده اند که ریشه فارسی ندارند. برای مثال عرض می کنم جمله زیر تمام واژه های آن عربی است که به وفور استفاده می شود: استعمال دخانیات ممنوع یا کلمه مغازه که اصلا ریشه فارسی ندارد. در این بین برخی زبانها هم در کشور رایج هستند که زبان امروزی آنها نیز تحت تاثیر سلطه گری زبان فارسی در ایران قرار گرفته است برای مثال زبان کردی و ترکی که به علت تحکم زبان فارسی بسیاری از واژه های اصیل خود را از دست داده اند. به نظر حقیر باید مدرسه ها به زبان مادری باشند و در کنار آن زبان فارسی اصیل به عنوان زبان رسمی کشور تدریس شود.
    • بی نام IR ۱۰:۰۵ - ۱۳۹۳/۱۰/۰۳
      4 3
      اگر پارسی 1000 واژه از عربی و انگلیسی و ... گرفته باشد ، بیش از ده ها هزار واژه به دیگر زبانها از جمله عربی داده است ، بسیاری از واژگان عربی ریشه های پهلوی دارند ، همچنین آنچه که بنام زبان کردی میشناسیم یکی از گویشهای پهلوی ایرانیان باستان است و با پارسی دری و دیگر گویشهای این مرز و بوم از بختیاری و بندری گرفته تا تاجیکی و گیلک و مازنی پیوندی برادرانه دارند که ریشه کهن آنها را میتوان در پارسی باستان و پهلوی جست و شوربختانه کردی بدلیل عامیانه ماندن و بی توجهی خودمان نتوانسته است شکلی دانشگاهی بخود گیرد و بر همه ایرانیان شایسته است که قدر میراث کهن خویش را بدانند و در پاسداری از تمامی واژگان و گویشهای زبان مادری خود کوشا باشند .
  • بی نام IR ۰۸:۳۱ - ۱۳۹۳/۱۰/۰۳
    14 4
    در مورد خالی بستن احتمالا درست بیان فرمودند امادر مورد سه شدن و سوتی دادن فکر نمیکنم از انجایی که ایشان فرمودند امده باشد کسانی که با پیکان راننده گی کرده باشند می دانند که خیلی وقتها تازه کارها دننده یک با سه اشتباه میکنند و ماشین خوب حرکت نمی کند سه شدن از اوایل دهه پنجاه بکار گرفته شد که همه با این ماشین راننده گی را اموزش می دیدنند و یکی از اشتباهات رایج سه شدن بود .در مورد سوتی دادن هم فکر نمی کنم ایشان درست گفته باشند.
  • علی A1 ۰۸:۳۸ - ۱۳۹۳/۱۰/۰۳
    10 5
    زبان با وام گرفتن اصولی، غنی‌تر می‌شود. مشکل اینجاست که خیلی از پارسی‌زبانان حتی در نوشتن ساده‌ترین واژه‌ها و استعمال آنها دچار مشکل هستند. بارها ذیل خبرهای سایتهای خبری غلط‌های املایی وحشتناک دیده‌ایم. یا از مجریان تلویزیون اصطلاحاتی دیده‌ایم که نمی‌دانم چطور باید هضم شوند. مثلاً یکی از مجریان جوان در ابتدای برنامه این عبارت را به کار می‌برد: "به توکل نام اعظمت..." و همه می‌دانیم که حرف مناسب برای "توکل"، "بر" است و نه "به"، تازه آن هم بعد از توکل و نه قبل از آن. من این نکته را تذکر دادم ولی متاسفانه اصلاح نشد
  • مهدی IR ۰۹:۳۱ - ۱۳۹۳/۱۰/۰۳
    3 3
    استاد بی نظیر ادبیات فارسی حرف زدنش بی نظیره بعضی واژه هاش هم خیلی سخت ولی دوستش داریم
  • بی نام IR ۰۹:۳۶ - ۱۳۹۳/۱۰/۰۳
    5 2
    چقدر غنی بوده این ادبیات فارسی ما نمیدونستیم
  • م.و IR ۰۹:۳۷ - ۱۳۹۳/۱۰/۰۳
    4 1
    در مورد خالی بستن فکر می کردم از بازی گل یا پوچ گرفته شده که در آن بعضی افراد به عنوان تقلب در بازی هیچ گلی در دست نمی گرفتند و به هر دستی که اشاره می شد پوچ از آب در می آمد و بدون اینکه گل را نشان دهند آن دست از بازی را برنده می شدند. و در واقع در بازی دروغ می گفتند و دستشان را بدون گل می بستند یعنی خالی می بستند.
  • کوروش IR ۰۴:۴۸ - ۱۳۹۳/۱۰/۰۸
    4 1
    سلام اگه واقعا به فکر زبان پارسی هستین یه سر به هندوستان بزنید دیگه کم مونده ایراتیهای اونجاهم هندی انگلیسی صحبت کنن جای که میلیونها پارسی زبان داشت