به گزارش خبرآنلاین از ایبنا این کتاب به فارسی ترجمه شده و در آیندهای نزدیک منتشر خواهد شد.
واتیمو تاکنون آثار متعددی را تألیف کرده که از میان آنها تنها «پایان مدرنیته» به فارسی ترجمه و منتشر شده است. وی یکی از شارحان نیچه و از شاگردان هایدگر و گادامر به شمار میآید، به همین دلیل تا اندازهای تحت تأثیر تفکر هرمنوتیکی این دو متفکر قرار دارد.
او در این اثر، اندیشه نیچه را از دریچه تفسیرهای هرمنوتیکی بررسی میکند. پیش از واتیمو، هایدگر نیز با چنین روشی به شرح آرای نیچه پرداخته بود که واتیمو اشاراتی نیز به این تفسیرها در کتابش دارد. وی در بخش تاریخ برداشتهای نیچهای این کتاب درباره افرادی که نظرات قابل ملاحظهای درباره نیچه ابراز کردهاند، سخن میگوید.
به گفته محمد رنجبر، مدیر نشر پرسش، نمیتوان گفت که واتیمو نظری بهتر از هایدگر درباره نیچه ارایه کرده است. این فیلسوف ایتالیایی در یکی از مقالات این کتاب با عنوان «نیچه در مقام مفسر هایدگر» تفسیر هایدگر از نیچه را شرح میدهد. واتیمو در این مقاله نگاه هایدکر را به چالش میکشد، اما موضوع تازهتری بیان نمیکند و هنوز هم سخن شرح هایدگر درباره نیچه بنیادین است.
کتاب «نیچه» که ترجمه آن را ناهید احمدیان عهدهدار بوده است، از سوی نشر پرسش منتشر میشود
نظر شما