۰ نفر
۳۰ مهر ۱۳۹۸ - ۱۲:۰۹
فرهنگستان به «استارتاپ» چه می‌گوید؟

فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره معادل واژه «استارتاپ» (Startup) توضیحی ارائه کرد.

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، در توضیح فرهنگستان در این‌باره آمده است: «در روزهای اخیر در فضای مجازی و برخی برنامه‌های تلویزیونی خبری منتشر شده است مبنی بر این‌که فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل «کمک‌نوآور» را برای واژۀ بیگانۀ استارتاپ (Startup) برگزیده است.

به اطلاع می‌رساند معادلِ مصوّب فرهنگستان برای این واژۀ بیگانه «نوآفرین» و «شرکت نوآفرین» است.

علاقه‌مندان می‌توانند برای آگاهی از مصوّبات فرهنگستان به بخش «واژه‌های مصوّب» در وبگاه فرهنگستان زبان و ادب فارسی، به نشانی www.apll.ir  مراجعه کنند.»

۲۴۱۲۴۱

کد خبر 1313127

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
4 + 10 =

نظرات

  • نظرات منتشر شده: 4
  • نظرات در صف انتشار: 0
  • نظرات غیرقابل انتشار: 0
  • IR ۱۲:۱۴ - ۱۳۹۸/۰۷/۳۰
    8 1
    کلمه معادل معنی کلمه اصلی را نمی دهد و خیلی سنگین است و راحت بر زبان نمی گردد. تا بگیم کمک نوآور روز تمام شده. این فرهنگستانی هامون خیلی بی ذوق و فرهنگ هستند.
  • IR ۱۲:۴۴ - ۱۳۹۸/۰۷/۳۰
    4 1
    اين بيشتر معادل accelerator ‌است تا start-up.
  • US ۱۲:۴۶ - ۱۳۹۸/۰۷/۳۰
    3 1
    به درد خودتون می خوره
  • IR ۱۳:۰۹ - ۱۳۹۸/۰۷/۳۰
    15 0
    در چهار خط مطلبی که این به اصطلاح فرهنگستان منتشر کرده شمردم 18واژه بیگانه هست که به غیر از یکی همه عربی است. چنین نهادی قراره به فکر زبان فارسی ما باشه!! : اخیر - فضای - مجازی - تلویزیونی- خبر- منتشر - مبنی - ادب - معادل - معادلِ - مصوّب -شرکت - علاقه- مصوّبات - مصوّب - وب - ادب - مراجعه