جلد چهارم «دانشنامه زبان و ادب فارسی» با سرپرستی اسماعیل سعادت تدوین میشود.
سعادت که از سال 1377 عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی است، در حال حاضر سرپرستی تألیف و تدوین «دانشنامه زبان و ادب فارسی» را برعهده دارد که تاکنون سه جلد از آن منتشر شده است.
به گفته او این دانشنامه اواسط حرف سین تا اواسط حرف ف را دربر میگیرد؛ یعنی از اواخر سنایی غزنوی و سندبادنامه آغاز شده و به فردوسی و شاهنامه منتهی میشود. مهمترین مقالات این جلد از دانشنامه دربارهی شاهنامه فردوسی است که بیشتر آنها را جلال خالقی مطلق نوشته است.
این دانشنامه ششجلدی است و کار تألیف آن از 14 سال پیش آغاز شده است.
این مترجم و زبانشناس همچنین از انتشار مجموعه مقالات مربوط به شاهنامه که در مجلدهای منتشرشده و منتشرنشده «دانشنامه زبان و ادب فارسی» آمده، خبر داد و گفت: «در نظر داریم این مقالات را به مناسبت هزارهی پایان سرودن شاهنامه فردوسی گردآوری و تا اواخر سال جاری منتشر کنیم.»
اسماعیل سعادت از سوی دیگر، ترجمهی «تاریخ فلسفه»ی امیل بریه را به قرن هجدهم رساند.
این مترجم که سال گذشته، «تاریخ فلسفهی قرن هفدهم» امیل بریه را ترجمه و منتشر کرده بود، ترجمهی بخش پنجم این کتاب را نیز که به قرن هجدهم مربوط است، به نیمه رسانده است.
به گفته او، «تاریخ فلسفه»ی امیل بریه - فیلسوف و مورخ فرانسوی فلسفه - یکی از جامعترین کتابهایی است که تاکنون دربارهی تاریخ فلسفه به زبان فرانسه منتشر شده است. این کتاب شامل هفت بخش است و بخش چهارم آن که به قرن هفدهم مربوط بود، سال گذشته با ترجمهی سعادت، توسط انتشارات هرمس منتشر شد.
اسماعیل سعادت متولد سال 1304 در خوانسار است. او علاوه بر کسب جایزهی بهترین ترجمهی کتاب سال به خاطر کتاب «زندگى میکل آنژ»، در سالهای 74 و 78 نیز به خاطر دو اثر «تفسیر قرآنى و زبان عرفانى» و «در کون و فساد ارسطو» برگزیدهی جایزهی کتاب سال شده است.
ویرایش و ترجمهی «مجلدات نهگانهی تاریخ فلسفه» اثر فردریک کاپلستون بههمراه «تلخکامىهاى سونى» کنتس دوسکور، «ایزابل» آندره ژید، «عصر بدگمانى» ناتالى ساروت، «کشفیات نوین در روانپزشکى اخلاق» جورج ادوارد مور، «شیر و جادوگر» سى.اس. لوییس و بخشى از «سیر فلسفه در جهان اسلام» ماجد فخرى از دیگر آثار او هستند.
نظر شما