غلامرضا امامی از نگارش کتابی با عنوان «بانوی آل قلم؛ سیمین دانشور» خبر داد؛ این اثر زندگی و زمانه و یادهای سیمین دانشور را از منظر نویسنده کتاب دربر خواهد گرفت.
سیمین دانشور، داستاننویس و مترجم هشتم اردیبهشتماه سال ۱۳۰۰ در شیراز بهدنیا آمد. در سال ۱۳۲۸، دکتری خود را در رشته ادبیات فارسی از دانشگاه تهران گرفت. یک سال بعد با جلال آل احمد ازدواج کرد و در سال ۱۳۳۱ برای مطالعه در رشته «زیباییشناسی» در دانشگاه استنفورد، به آمریکا سفر کرد و دو سال بعد به ایران بازگشت. از جمله تألیفها و ترجمههای دانشور عبارتاند از: «آتش خاموش» (۱۳۲۷)، «سرباز شکلاتی» برنارد شاو (۱۳۲۸)، «باغ آلبالو» و «دشمنان» از آنتوان چخوف (۱۳۳۱)، «بئاتریس» از شنیتسلر و «رمز موفق زیستن» از دیل کارنگی (۱۳۳۲)، «کمدی انسانی» ویلیام سارویان و «داغ ننگ» از ناتانیل هارتون (۱۳۳۴)، «شهری چون بهشت» (۱۳۴۰)، «سووشون» (۱۳۴۸)، «بنال وطن» از آلن پیتون (۱۳۵۱)، «به کی سلام کنم؟» (۱۳۵۹)، «غروب جلال» (۱۳۶۰)، «ماه عسل آفتابی» (داستانهای ملل مختلف) (۱۳۶۲)، «جزیرهٔ سرگردانی» (۱۳۷۲)، «شناخت و تحسین هنر» (مجموعهٔ مقالات) (۱۳۷۵)، «از پرندههای مهاجر بپرس» (۱۳۷۶) و «ساربان سرگردان» (۱۳۸۰).
امامی میگوید: به تازگی کار نگارش مجموعهای را با عنوان «رنگینکمان» در دست گرفته که شامل مجموعه یادها، خاطرات، عکسها و شرح سفرهای او در همنشینی با بزرگان و شخصیتهای تأثیرگذار بر فرهنگ جامعه و سرنوشت ایرانیان است. کتاب «بانوی آل قلم؛ سیمین دانشور» چهارمین کتاب از این مجموعه است.
«طالقانی آن پیر پاک ما»، «سید آل قلم؛ جلال آل احمد» و «شریعتی؛ شاهد زمان» از دیگر آثار تألیفی این نویسنده در این سری آثار است که کار نگارش برخی از آنها به اتمام رسیده است.
به گفته امامی، چاپ دوم ترجمه «لبخند بیلهجه» فیروزه جزایری دوما که دومین جلد از مجموعه ادبیات مهاجرت اوست، به زودی از سوی انتشارات هرمس منتشر خواهد شد.
۲۹۱/۶۰







نظر شما