■ شالیزه عارفپور در جواب چند اعتراضی که نسبت به «هندی»بودن نحوه شکلگیری عشق بین ماهی (باران کوثری) و حیران (مهرداد صدیقیان) مطرح شد، گفت: «به نظرم هرکسی این سؤال را پرسیده تجربه عشق را ندارد...»
■ علی علایی وقتی که دید هیچکس سؤالی از فوژان عارفپور نپرسیده، خودش پا پیش گذاشت و پرسید که آیا شما در زندگی خودتان هم همینقدر خوشبین هستید، و این میزان خوشبینی از شخصیت خودتان وارد این نقش شده؟ فوژان عارفپور پاسخ داد: «نه، خانم کارگردان گفتند اینجوری بازی کنم.»
■ شالیزه عارفپور در جواب سؤالی که در مورد کلیشهای و تکراریبودن داستان فیلم مطرح شد، گفت: «من فکر میکنم کلاً 36 تا موقعیت دراماتیک در کل سینما و هنر وجود دارد. حالا من هم عشقی شبیه به دو تا فیلم دیگر کار کردم که از جنس دیگری بود و از نگاه من بود. حالا اگر میخواهید اینقدر چارچوب بگذارید که همهچیز باید متفاوت باشد...»
■ از شالیزه عارفپور پرسیده شد که آیا نمایش پارهشدن کیسه آب شخصیت ماهی و ترشح شیر او ضروری بود؟
عارف پور: ... [مکث]
باران کوثری: بله، ضروری بود.
عارفپور: متأسفم از این نوع نگاه، ولی به قول باران، بله، برای من ضروری بود. [باران میخندد]
■ در طول جلسه، آنقدر به لهجه افغانی صدیقیان در فیلم اعتراض شد که چند نفر از میان جمعیت از عارفپور خواستند تا مشاور لهجه را به روی سن دعوت کند! این مشاور، آقای عطایی، دانشجوی نغمه ثمینی (یکی از فیلمنامهنویسها) بود. وقتی علایی از او دعوت کرد تا روی سن بیاید، چند نفر اعتراض کردند که این جلسه نقد و بررسی فیلم است، نه نقد و بررسی لهجه؛ اما علایی به اعتراض آنها اهمیتی نداد.
■ پس از تمسخر فیلم «میزاک» در سینمای مطبوعات و جلسه پرتنش پس از آن، جهانگیر کوثری که تهیهکننده این فیلم هم بود و «حیران» را هم با مشارکت یک بانک دیگر و با بازی دخترش تهیه کرده بود، ترجیح داد که در جلسه مطبوعاتی «حیران» حاضر نشود. البته رخشان بنیاعتماد ـ همسر کوثری ـ هم یکی از تهیهکنندگان بود که نیامد و باران تنها ماند!
■ در اواسط جلسه، محمدرضا جعفری جلوه وارد شد، چند دقیقهای نشست و بعد جلسه را ترک کرد.
نظر شما